EL CASTILLO DE CHINCOYA EN
Juan Antonio López Cordero
(publicado en Elucidario. Seminario Bio-bibliográfico Manuel Caballero Venzalá, núm. 1. Instituto de Estudios Giennenses. Jaén, marzo-2006, p. 237-248)
Resumen.
El castillo de Chincoya está ubicado en el valle del río Jandulilla, en
1. Introducción.
Chincoya es uno
de esos topónimos medievales de origen romance que han llegado hasta nosotros
envueltos en el misterio. Su inclusión en las Cantigas de Santa María,
atribuidas a Alfonso X, como milagro de una leyenda ocurrida en la segunda mitad
del siglo XIII y la posterior destrucción y abandono del castillo, ha
convertido la localización de Chincoya en una tema debatido por diversos
autores.
Chincoya
es uno de los castillos perdidos de Sierra Mágina. Su ubicación, en el valle
del Jandulilla, más que defensa de un paso estratégico entre el Alto
Guadalquivir y el Surco Intrabético granadino, misión que cumplieron
posteriormente en época de frontera los castillos de Solera, Belmez, Huelma y Jódar,
fue de hábitat-refugio de una población de economía agro-ganadera,
especialmente vinculada a las fértiles tierras de regadío que existen a su
alrededor. La intensificación bélica de la zona tras la conquista por los
cristianos de Baeza y Jódar, que
cayó entre 1227 y 1229, convirtió a Chincoya en un castillo de frontera. La
figura de Sancho Martínez de Xódar estuvo vinculada a la conquista del valle
del Jandulilla, pues se hizo con el control de Chincoya, Neblín o Ablir,
Solera, Polera, Gris, Alló y Ogáyar. Los castillos de Bélmez y Huelma, en la
margen izquierda del río, también pasaron a poder cristiano, entre 1243 y 1246
Bélmez, y algunos años después Huelma; por
lo que la totalidad del valle del Jandulilla estaba conquistado a finales del
siglo XIII.
Sancho Martínez
de Jódar tomó por pacto la fortaleza de Chincoya, permitiendo vivir en ella a
parte de la población musulmana. En 1243, Fernando III la concedió a Baeza con
el usufructo de la misma para Sancho Martínez,[1]
y en 1255 éste firmó una concordia con el obispo de Jaén don Pascual para la
organización eclesiástica de Chincoya y las otras poblaciones del Jandulilla,
pasando
Sobre
1275 con la entrada de los benimerines, se perdieron definitivamente los
castillos de Chincoya, Polera, Alló, Gris y Neblín y pasaron a poder musulmán
los de Solera, Bélmez y Huelma perdiendo los cristianos el control del paso del
Jandulilla. Así quedó establecida la frontera, con pequeñas oscilaciones,
hasta 1438 en que vuelve a ser reconquistada Huelma por Íñigo López de
Mendoza, lo cual posibilitó el dominio de Solera y Bélmez.
Sobre
la ubicación del castillo de Chincoya hay diversas hipótesis. Desde la que
busca su ubicación en tierras de Villanueva del Arzobispo[3], Cazorla o
Segura[4]
hasta las que lo ubican en algún castillejo rural de Sierra Mágina[5].
Evidentemente, el castillo de Chincoya debió estar situado cerca del castillo
de Belmez. Teniendo en cuenta esta hipótesis Juan Eslava identifica Chincoya en
algún lugar cercano, preferentemente en las ruinas de una fortificación
situada en la falda del cerro de
2. Las Cantigas de Santa María.
Las Cantigas
de Santa María son un conjunto de cuatrocientas veintisiete composiciones,
atribuidas a Alfonso X el Sabio, fechadas entre 1260 y 1275. Están escritas en
una época de gran devoción mariana, que se manifiesta en muchos de los
aspectos de la vida, como en la advocación de las nuevas iglesias que surgen
tras la conquista y consagración de las antiguas mezquitas a Santa María. Están
escritas en galaico-portugués, lengua romance hablada en
La mayoría
de las cantigas estás compuestas por alabanzas a
Sobre las Cantigas de Santa María existe abundante bibliografía. Las ediciones facsímil o comentadas son muy numerosas, editadas en diferentes épocas e idiomas, como las siguientes ediciones:
- Cantigas de Santa Maria de Don Alfonso El Sabio. Real Academia Española, [introducción, extracto de las Cantigas (con noticias bibliográficas de varios romanticistas) y Glosario por el Marqués de Valmar], Madrid: Real Academia Española, 1889 (Imp. Luis Aguado)
- VALMAR, Marqués de. Estudio histórico critico y filológico sobre las cantigas del Rey Don Alfonso el Sabio. Real Academia Española. Madrid: Real Academia Española, 1897 (Estab. Tip. Sucesores de Rivadeneyra).
- ALFONSO X EL SABIO. Cantigas de Santa María. Ed. de Walter Mettman. Coimbra, 1959.
- ALFONSO X EL SABIO. Cantigas de Santa María. Madrid: Servicio de Publicaciones del
Ministerio de Educación, 1979.
- Cantigas
de Santa María do rei don Alfonso. Prólogo e versión moderna de Alvaro
Cunqueiro, Vigo: Galaxia, imp. 1980.
- AFONSO X, O SÁBIO. Cantigas de Santa
María; editadas por Walter Mettmann, Vigo: Edicións Xerais de Galicia, 1981.
- ALFONSO X O SABIO. Cantigas de Santa María, Santiago de Compostela: Sálvora, 1984.
- ALFONSO X EL SABIO. Cantigas de Santa María, códice Rico de El Escorial (Ms.
escurialense T.I.1.); introducción, versión castellana y comentario de José
Filgueira Valverde, Madrid : Castalia, 1985.
- Cantigas
de Santa María de Alfonso X el Sabio, rey de Castilla. Estudio preliminar
por Matilde López Serrano [3ª ed.], Madrid: Patrimonio Nacional, 1987.
- ALFONSO X EL SABIO. Cantigas de Santa María. Edición, introducción y notas de Walter
Mettmann, Madrid: Castalia, 1988-2004.
- ALFONSO X EL SABIO. Cantigas de Santa María. Ed. facs. del códice B.R. 20 de
- Las
Cantigas de loor de Alfonso X el Sabio, estudio y traducción Luis Beltrán,
Ed. Bilingüe, Madrid: Júcar, 1990.
- Cantigas
de Santa María. Real Academia Española: Caja de Madrid, D.L. 1990-1991.
[i.e.1990], Signaturas: Mss.Facs/612,
Mss.Facs/614, Reproducciones: Mss.Facs/612
Diap, R.micro/14243.
- ALFONSO X EL SABIO. Cantigas de Santa María. Códice Rico de El Escorial, ms.
escurialense T.I.1. Introducción, versión castellana y comentarios de José
Filgueira Valverde. Madrid: Castalia, 1992.
- ALFONSO X EL SABIO. Cantigas de Santa María. Selección, introducción y notas de
Luis Blanco Vila, Madrid: Torre de Goyanes, 1997.
- As
Cantigas de Santa María. Elvira Hidalgo. Vigo: Edicións Xerais de Galicia,
2002.
- As
cantigas de loor de Santa María, (edición e comentario) coordinadora
Elvira Fidalgo; equipo investigador, Milagros Muíña, Fernando Magán
Abelleira, Mª Xesús Botana Villar; colaboradora, Mariña Arbor Aldea, Santiago
de Compostela: Centro Ramón Piñeiro para a Investigación en Humanidades,
2003.
- ALFONSO X EL SABIO. Cantigas de Santa María. Ed. facs. do Códice de Toledo (TO),
Biblioteca Nacional de Madrid, (Ms. 10069), Santiago de Compostela : Consello da
Cultura Galega, 2003.
La riqueza de la obra de las Cantigas es tal que es abordada por las más
diversas disciplinas. Las miniaturas de la obra abren otro campo de estudio para
los historiadores del Arte. Así surgen otras publicaciones que tienen este
objetivo:
- DOMÍNGUEZ BORDONA, La miniatura española. Barcelona, 1930.
- RUIZ NAVALÓN, Mª Carmen y FERNÁNDEZ
CURSACH Juan. Cantigas de Santa María,
obra de estaño y óleo, [textos, Enrique Campos Fernández, Juan Fernández
Cursach]
- CHICO PICAZA, María Victoria. Composición
pictórica en el Códice Rico de las Cantigas de Santa María. Madrid:
Editorial de
- Cuarenta
y cinco cántigas del Códice rico de Alfonso el Sabio : textos pictóricos
-
KELLER, John Esten y GRANT DAILY, Annette. Life
depicted in the "Cantigas de Santa María". Cash Lexington
(Kentucky): The University Press of Kentucky, 1998.
Con frecuencia han sido fuente de tesis doctorales, algunas de ellas
publicadas que investigan los más diversos aspectos de la cultura medieval:
- HUSEBY, Gerardo Victor. The
"Cantigas de Santa María" and the medieval theory of mode. Ann Arbor, Michigan: U.M.I., Dissertation Information, Service, 1988.
-
CHICO PICAZA, Mª Victoria. Composición pictórica en la miniatura del códice
Rico de las Cantigas de Santa María. Madrid: Universidad Complutense,
Departamento de Historia del Arte Medieval, 1986.
-
FIDALGO FRANCISCO, Elvira. Gautier,
Berceo, Alfonso X. Estructuras narrativas en
-
GONZÁLEZ GIL, Dolores. Los relatos
castellanos de las Cantigas de Santa María de Alfonso X el Sabio. Erudición
y tradiciones populares. Sevilla: Universidad, Ciencias de
-
MONTERO SANTALLA, José Martín. As rimas
da poesía trovadoresca galego-portuguesa. Catálogo e analise. A Coruña:
Universidad, Filoloxia Galega e Portuguesa, Departamento Galego-Portugués,
Francés e Lingüística, 2000.
-
SALAH, Fethi. La representación de la
cultura musical árabe en España. Barcelona: Universidad, Geografía e
Historia, Departamento de Historia del Arte, 2001.
En el aspecto bibliográfico unido al musical hay también algunas ediciones, que a veces unen al volumen el CD:
- Cantigas
de Santa Maria de don Alfonso el Sabio. Real Academia Española. [Cantigas
de Santa Maria. La música de Las Cantigas. Estudio sobre su origen y naturaleza
con reproducciones fotográficas del texto y transcripcion moderna por Julian
Ribera, Madrid : [s.n.], 1889-1922 (Impr. Luis Aguado y Rev. Arch.)
- La
música de las Cantigas de Santa María del Rey Alfonso el Sabio. Facsímil.
Transcripción y estudio critico por Higini Anglés Barcelona: Diputación Prov.
Biblioteca Central, 1943 ([Casa Prov. Caridad]).
- Music in Ancient Arabia and
Spain: being la música de las Cantigas, translated and abridged by Eleanor
Hague and Marion Leffingwell New York: Da Capo Press, 1970.
- La
música de las Cantigas de Santa María del Rey Don Alfonso el Sabio.
Barcelona, 1943.
- ALFONSO X, EL SABIO. Cantigas de Santa María. Madrid: Edilan, 1979, 2 v. : il. col. ;
- Cantigas
de Santa María de Alfonso X el Sabio [preparación musicológica y selección
de las cantigas, Jan Nuchelmans y Nelly van Ree Bernard; redacción de textos,
José Filgueira Valverde ... et al.], Madrid: Centro de Publicaciones,
Ministerio de Educación y Ciencia, D.L. 1989.
- El
códice de Florencia de las Cantigas de
Alfonso X el Sabio, ms. B.R. 20 de
- Cobras
e son : papers on the text, music and manuscripts of the 'Cantigas de Santa María'.
Edited by Stephen Parkinson, Oxford : Published by the European Humanities
Research Centre of the University of Oxford in conjunction with the Modern
Humanities Research Association, 2000.
- LÓPEZ ELUM, Pedro. Interpretando la música medieval del siglo XIII: las
"Cantigas" de Santa María. Valencia: Universitat de València, 2005.
- PARRA,
Benito G. de la. Versión coral de
sesenta cantigas de Santa Maria del Rey Alfonso el Sabio: precedida de un breve
estudio de los antiguos "Modos"... Prólogo de Conrado del Campo.
Madrid: [s.n., s.a. (Imp. Juan Bravo-3)].
El aspecto filológico y literario también es recogido en diferentes
publicaciones:
- NEUVONEN, Eero K. Los arabismos de las Cantigas de Santa Maria. Lisboa: Centro de Estudios Filológicos, 1951.
- MONTOYA MARTÍNEZ, Jesús. O cancioneiro marial de Alfonso X, o Sabio. Santiago de Compostela: Servicio de Publicacións da Universida, 1991.
- MONTOYA MARTÍNEZ, Jesús. Composición, estructura y contenido del cancionero marial de Alfonso X. Murcia: Real Academia Alfonso X el Sabio, [1999].
- Estudio
histórico crítico y filológico sobre las Cantigas del Rey Don Alfonso el
Sabio, 2ª ed. Madrid: Real Academia Española, 1897 (Est. Tip.
"Sucesores de Rivadeneyra" Imp. de
- MUNDI PEDRET, Francisco y SÁIZ RIPIO, Anabel. Las prosificaciones de las Cantigas de Alfonso X el Sabio. Barcelona: PPU, 1987.
- PIA BETTI, Maria. Rimario e lessico in rima delle "Cantigas de Santa Maria" di Alfonso X di Castiglia. Presentazione di Valeria Bertolucci Pizzorusso Ospedaletto (Pisa): Pacini, 1996.
Mucho
más numerosas son aquellas publicaciones de tipo local que recogen estudios de
un milagro o lugar concreto o aquellas otras que dan una visión panorámica de
la obra, editadas en diversos idiomas. Así nos encontramos estudios como los de
FUNES
ATENZA, María
José y otros, Alfonso X el Sabio en
Murcia, sus cantigas y
Otros estudios se centran en biografías de personajes, etnología,
paleografía... de las Cantigas, además de estudios comparativos con otras
obras. Vemos, pues, que sobre las Cantigas de Santa María se ha investigado y
escrito mucho, y se sigue haciendo. Es una de las principales fuentes
documentales sobre el reino de Castilla en el siglo XIII, que ya empezó a
utilizarse por el investigadores en la segunda mitad del siglo XIX con el auge
de de la escuela positivista que tiene en la hermenéutica, en el estudio crítico
del documento, uno de sus principios básicos. Las primeras publicaciones de las
Cantigas, realizadas en esta época por
3.
El castillo de Chincoya y las Cantigas de Santa María.
Las cantigas de Santa María son un documento literario que recogen hechos contemporáneos al tiempo que fueron escritas, siempre con fuerte carga emotiva y buscando la exaltación religiosa, especialmente a Santa María que, en Sierra Mágina, como zona de frontera, tuvo una gran devoción.
La
cantiga 185 narra uno de los capítulos de estos enfrentamientos fronterizos en
que el castillo de Chincoya es asediado por el rey de Granada y los musulmanes
del castillo de Belmez, evitando su conquista un milagro de
La
cantiga dice así:
”Poder
á Santa Maria
-185
-
Como Santa Maria amparou o castelo que chaman Chincoya dos
mouros que o querian fillar.
Poder á Santa
Maria grande d' os seus acorrer,
en qual logar
quer que sejan, e os de mal defender.
E dest' oý un
miragre que avo pouc' á y
en Chincoya, un
castelo, per quant' end' eu aprendi,
que fezo Santa
Maria; e aos que o oý
ataes omees
eran a que devemos creer.
Poder á Santa
Maria ...
Aqueste castelo
és[e eno reino de Geen,
e un alcaid' y
avia que o guardava mui ben;
mais de
guarda-lo a cima lle mengou muito o sen,
assi que per
pouc' un dia o ouvera de perder.
Poder á Santa
Maria ...
Este grand'
amor avia con un mouro de Belmez,
que do castel'
alcald' era; mas o traedor, que fez?
Falou con rei
de Grãada e disse-lle: «Desta vez
vos darei eu o
castelo de Chincoya en poder.»
Poder á Santa
Maria ...
Diss' el: «Como?»
Respos-ll' ele: «Se eu vosso poder ei,
mia fala cono
alcaide pera un dia porrei;
e estando ena
fala, ben ali o prenderei,
e desta maneira
tenno que o podedes aver.»
Poder á Santa
Maria ...
E diss' el rei
de Grãada: «Eu por mi, u a[l] non á,
quero alá yr
contigo e verei o que será;
mais se me tu
desto mentes, log' y al non averá,
che mandarei a
cabeça d' antr' os teus ambros toller.»
Poder á Santa
Maria ...
Desta maneira
gran medo a aquel mouro meteu
el rei, e da
outra parte grand' aver lle prometeu
se lle désse o
castelo; e logo con el moveu,
e o mouro o
alcaide de Chincoya foi veer.
Poder á Santa
Maria ...
E disse-lle que
saisse con el seu preito firmar
ante crischãos
e mouros dos que eran no logar,
que o
guardasse, ca ele queria a el guardar,
e sobr' esto
fossen ambos sas juras grandes fazer.
Poder á Santa
Maria ...
O alcaide de
Chincoya, que non cuidava que mal
desto se ll'
alevantasse, foi alá logo sen al
e levou dous
escudeiros, que lle disseron atal:
que med' avian
do mouro que o queria trager.
Poder á Santa
Maria ...
«Demais, non
levades arma e ydes assi en cos,
e com' os
mouros son falssos, quiça travarán de vos;
o porend' ao
castelo nos queremos tornar-nos.»
E tornaron-sse
correndo e foron-se en el meter.
Poder á Santa
Maria ...
O alcaide por
tod' esto sol cabeça non tornou,
mas por chegar
ao mouro logo o rio passou;
e pois a el foi
chegado, log' el prende-lo mandou,
des i al rei de
Grãada o fezo preso trager,
Poder á Santa
Maria ...
Que estava na
ciada. E disse-ll' esta razon:
que lle
dissess' a verdade do castelo e, se non,
escabeça-lo
faria. Diss' el: «Se Deus me perdon,
no castelo á
quinz' omes, mais non ten que comer.»
Poder á Santa
Maria ...
Tan tost' el
rei de Grãada ssa ciada fez sair
e dereit' ao
castelo logo começou-sse d' ir,
e mandou ao
alcaide que sse o castelo pedir
foss' aos que y
leixara, se non queria morrer.
Poder á Santa
Maria ...
El[e] com medo
de morte log' o castelo pediu,
e dos que
dentro estavan atal resposta oyu
que per fe non
llo darian. Quand' el rei aquesto viu,
fez log' a toda
ssa gente o castelo combater
Poder á Santa
Maria ...
A pedras e a
saetas mui de rrig' en derredor.
E os que dentro
jazian ouveron tan gran pavor
que fillaron a
omagen da Madre do Salvador
que estava na
capela, desi fórona põer
Poder á Santa
Maria ...
Ontr' as amas,
dizendo: «Se tu es Madre de Deus,
deffend'
aqueste castelo e a nos, que somos teus,
e guarda a ta
capela que non seja dos encreus
mouros en
poder, nen façan a ta omagen arder.»
Poder á Santa
Maria ...
E leixárona
dizendo: «Veremo-lo que farás.»
Entonç' os
conbatedores tornaron todos atras;
e tres mouros
que entraran, chus negros que Satanas,
no castelo, os
de dentro os fezeron en caer
Poder á Santa
Maria ...
Mortos de cima
do muro. E diss' el rei: «Nulla prol
non ei de mais
conbatermos, e téer-m-ia por fol
sse contra
Maria fosse, que os seus defender sol.»
E mandou tanger
as tronbas e fez ssa oste mover.
Poder á Santa
Maria ...
E desta guisa
Chincoya guardou a que todos dan
loores por ssa
bondade, ca mui gran dereit' y an,
porque os seus
mui ben guarda e aos outros affan
dá que contra
ela ven, e faz vençudos seer.
Poder á Santa
Maria ...”
Las ilustraciones y el texto aportan datos sobre la localización de Chincoya. Las miniaturas representan un castillo sobre una fuerte pendiente y con doble recinto. Por otra parte, el texto lo sitúa separado del castillo de Belmez por el río, pues el alcaide cristiano cruza el río para entrevistarse con el alcaide moro.[9]
4.
El castillo de Chincoya en la bibliografía.
El castillo de Chincoya ha sido estudiado desde diferentes aspectos;
especialmente geográficos, históricos y literarios. Sobre el mismo existen
diversos estudios monográficos y de referencia. Este castillo empezó a
referenciarse de forma monográfica en la revista Don
Lope de Sosa, que se editó ininterrumpidamente entre 1913 y 1930, bajo la
dirección del ubetense Alfredo Cazabán Laguna. La revista se hizo eco de las
inquietudes culturales giennenses y contribuyó al interés por la recuperación
de la historia y la cultura provincial. Las crónicas medievales, documentación
diplomática u obras literarias, manuscritas o editadas anteriormente, fueron
punto continuo de referencia para la revista Don Lope de Sosa, por lo que el
castillo de Chincoya y la leyenda del milagro está presente en varios de sus números:
- “Del siglo XIII, versos de Alfonso X el Sabio”. Don Lope de Sosa, crónica mensual de la provincia de Jaén, año 1914. Jaén: Riquelme y Vargas, 1982, p.29.
- CAZABÁN
LAGUNA, Alfredo. "El Castillo de Cabra". Don Lope de Sosa: Crónica
Mensual de
-
"Privilegio ratificando la concesión de Vilches y Baños y concediendo a
Estibiel, Huelma, Chincoya y Ablir". Don Lope de Sosa: Crónica Mensual
de
Uno de los autores que más se ha esforzado en el estudio e investigación
de los castillos giennenses es Juan Eslava Galán. Su tesis doctoral, le llevó
a estudiar detenidamente la arquitectura militar medieval de la provincia, también
el castillo de Chincoya, que posteriormente ha estudiado monográficamente y de
forma referencial en varias publicaciones de enfoque histórico, geográfico o
etnológico, como las siguientes:
- ESLAVA GALÁN, Juan. Leyendas de los castillos de Jaén. Jaén: Caja Rural Provincial; 1981 y 1989. Armilla (Granada): Osuna, 1998.
- ESLAVA GALÁN,
Juan. Poliorcética y
fortificación en el Reino de Jaén durante
- ESLAVA GALÁN, Juan. Poliorcética y fortificación bajomedieval en el reino de Jaén. Granada: Universidad, 1984.
- ESLAVA GALAN, Juan. "Algunas precisiones sobre la localización del Castillo de Chincoya". Boletín Instituto de Estudios Giennenses. Jaén: Instituto de Estudios Giennenses; Julio-Septiembre 1985; 123, p. 31-38.
- ESLAVA GALÁN, Juan y CEREZO MORENO, F. Castillos y atalayas del reino de Jaén. Jaén: Riquelme y Vargas; 1988.
- ESLAVA GALÁN, Juan. Castillos y atalayas del reino de Jaén. Jaén: Ideal-La General; 1999.
-
ESLAVA GALÁN, Juan. Los castillos de Jaén,
1ª ed. Armilla (Granada): Osuna, 1999.
Desde el punto
de vista histórico y literario, el catedrático de Literatura de
- MONTOYA MARTÍNEZ, Jesús. "Un incidente fronterizo en las Cantigas de Santa María". Boletín Universitario de Granada. Granada: 1975-76; XXXV, p. 5-14.
- MONTOYA MARTINEZ, Jesús. "El castillo de Chincoya". Boletín Instituto de Estudios Giennenses. Jaén: Instituto Estudios Giennenses; Enero-Marzo 1980; 101, p. 17-25.
-
MONTOYA MARTÍNEZ, Jesús y RUBIO FLORES, Antonio R. "Beligerancia
religiosa en las cantigas fronterizas. El caso de la frontera norte de
Granada". Iglesias y Fronteras. V
Jornadas de Historia en
- NAVIDAD JIMÉNEZ, Nicolás.
"Asentamientos islámicos en el término de Bélmez de
- NAVIDAD JIMÉNEZ, Nicolás.
"Notas de nuestra historia: Chincoya". Pueblo de Dios. Bélmez de
Materia: Historia-Bélmez de
- NAVIDAD JIMÉNEZ,
Nicolás. “El valle de Neblín”. Sumuntán, revista de estudios sobre
Sierra Mágina, núm 11, Carchelejo: CISMA, 1999, p. 189-198.
-
NAVIDAD JIMÉNEZ, Nicolás. "Belmez cristiano: siglos XV-XVI".
Sumuntán. Revista de Estudios sobre Sierra Mágina. Carchelejo: CISMA;
1998, 9, p. 263-274.
Un investigador
que tiene en su obra muy presente el castillo de Chincoya fue Tomás Quesada
Quesada, natural de Huelma, uno de los pioneros en las investigaciones
medievales de la comarca de Sierra Mágina. Su tesis doctoral sobre la comarca
en época medieval avala tal trayectoria, que posteriormente amplió con
numerosas publicaciones:
- QUESADA QUESADA, Tomás. "Huelma en las fuentes narrativas y documentales (siglos XVIII-XV)". VI Jornadas de Estudios de Sierra Mágina: 550 Aniversario de la toma de Huelma (1438-1988). Huelma: Ayuntamiento de Huelma/Cronistas e Investigadores de Sierra Mágina; 1990: p. 59-100.
- QUESADA QUESADA, Tomás. "El período de conquista y asentamiento cristiano". Jaén. Granada: Editorial Andalucía; 1992; Tomo II, p. 491-520.
- QUESADA QUESADA, Tomás.
"La formación de la frontera castellano-nazarí en su sector norte:
- QUESADA QUESADA, Tomás. "Poblamiento y fortificación del territorio en los siglos XII-XIII. El caso de las sierra meridionales de Jaén." Castillos y Territorio en al-Andalus. Granada: A. Malpica; 1998: 141-164.
- QUESADA QUESADA, Tomás.
- QUESADA QUESADA, Tomás. Una
tierra fronteriza en
- QUESADA QUESADA, Tómás. "Una tierra fronteriza con el reino de Granada: el valle del Jandulilla". Cuadernos de estudios Medievales: 1984-1985; XII-XIII, p. 33-46.
- QUESADA QUESADA, Tomás y MOTOS GUIRAO, Encarnación. "Las modificaciones en el hábitat en el Sur de la provincia de Jaén tras las conquistas castellanas del siglo XIII". III Congreso Nacional de Arqueología Medieval. Oviedo: 1989.
Otros autores recogen diversas referencias al castillo de Chincoya y el
milagro narrado en las Cantigas, la mayoría de ellas desde un punto de vista
histórico, etnológico por la leyenda medieval o geográfico. Suelen ser
autores con una amplia trayectoria investigadora en Sierra Mágina, conocedores
de la zona, cuya visión conjunto les lleva a citar Chincoya dentro de su
estudio, o bien es recogida en obras de carácter general:
- ALCALÁ MORENO, Ildefonso. "El problema del corto término municipal de Jódar: un conflicto político y económico surgido en la época de la frontera". Sumuntán: Revista de Estudios sobre Sierra Mágina. Carchelejo: Colectivo de Investigadores de Sierra Mágina (CISMA); 2001; 15, p. 75-88.
- AMEZCUA MARTÍNEZ, Manuel y LÓPEZ
LÓPEZ, Ángel Custodio. "Noticias históricas del castillo de
Chincoya". Sierra Mágina. Bélmez
de
-
ARGOTE DE MOLINA, Gonzalo. Nobleza
de Andalucía, Sevilla: 1588. Reeditado en Jaén, 1866, 1957 y 1991.
-
"Bélmez de
- CATENA, Francisco. "Leyendas de Mágina y su frontera". Sumuntán: Anuario de Estudios sobre Sierra Mágina. Carchelejo: Colectivo de Investigadores de Sierra Mágina (CISMA); 2002; 17, p. 139-143.
- CUBILLO PINILLA, Blas.
"Acerca de
- FUENTES PEREIRA, Francisco José.
"Crónica de fin de milenio en Bélmez de
- GIMENA JURADO, Martín de. Catálogo
de los Obispos de las Iglesias Catedrales de
- GONZÁLEZ, Julio. Reinado y Diplomas de Fernando III, Córdoba, 1983.
- HIGUERAS
MALDONADO, Juan. Documentos latinos del siglo XIII al XVII en los
archivos de Baeza. Jaén: 1974.
- LEÓN PADILLA, Miguel. "El 'Miragle' de Chincoya". Diario Jaén. Jaén: Diario Jaén; 1-noviembre-1998: p. 64.
- "Los castillos del Santo Reino de Jaén". Castillos de España, 2ª época.: Junio 1973; 77.
- MORALES TALERO, Santiago de. "Castillos y murallas del Santo Reino de Jaén". Boletín Instituto de Estudios Giennenses. Jaén: Instituto Estudios Giennenses; Julio-Septiembre 1958; 17, p. 9-91.
- NAVIDAD VIDAL, Nicolás (por
la transcripción). "Bélmez en Don Lope de Sosa: Privilegio ratificando la
concesión...". Neblín: Cuadernos de
cultura popular. Temas de Historia, Geografía, Arte y Costumbres Populares.
Bélmez de
- PEÑALTA CASTRO, Juan. "Donación a Baeza de los castillos de Vilches, Baños, Huelma, Chincoya, Ablir y Bélmez por el Rey Fernando III". IV Jornadas de Estudios 'Comarca de Sierra Mágina'. Mancha Real: Ayuntamiento de Mancha Real; 1986: p. 163-165.
- PEREA LÓPEZ, Francisco Javier. "Notas sobre el castillo de Cabra del Santo Cristo". Sumuntán: Revista de estudios sobre Sierra Mágina. Carchelejo: Colectivo de Investigadores de Sierra Mágina (CISMA); 1998; 9, p. 109-124.
- RODRÍGUEZ MOLINA, José. “El patrimonio eclesiástico del obispado Jaén-Baeza”, Boletín del Instituto de Estudios Giennenses. Jaén: 82, p. 49.
- SEGURA MORENO, Manuel. Estudio del códice gótico (siglo XIII) de
- TORRES NAVARRETE, Ginés de
- TROYANO VIEDMA, José Manuel. "La villa de Bedmar en la frontera de Mágina (1077-1466)". Sumuntán: Revista de Estudios sobre Sierra Mágina. Carchelejo: Colectivo de Investigadores de Sierra Mágina (CISMA); 2001; 15, p. 59-74.
- VIEDMA TROYANO, Horacio.
"La participación de la villa de Bedmar en las Hermandades de
5. Conclusiones.
El castillo de Chincoya esá ubicado en el valle del río Jandulilla, junto al mismo y en su margen derecha, cerca de la sima denominada de Chincoya y junto al barranco de Aguas Amarguillas, del cual aún quedan restos. Su inclusión en las cantigas de Santa María de Alfonso X con la leyenda de frontera del milagro de Santa María y la polémica de su localización han sido motivo de numerosa bibliografía.
La mayoría de las publicaciones tratan Chincoya de forma referencial, como las diferentes ediciones sobre las Cantigas o los estudios históricos de la frontera bajomedieval. Las publicaciones monográficas son menos numerosas, centradas en la cantiga 185, en la leyenda de Chincoya o en la polémica de su ubicación.
Sin duda, la cantiga y la leyenda de Chincoya, junto con las miniaturas que incluyen las dos láminas del códice escurialense T I.1 constituyen un material de notable importancia histórica, artística y etnográfica para profundizar en el mundo giennense del siglo XIII, que ha sido y será fuente de nuevas publicaciones, y un material de apoyo que puede ser utilizado por diversas disciplinas y, por supuesto, también para el desarrollo endógeno de la zona.
[1]
HIGUERAS MALDONADO, Juan. Documentos
latinos del siglo XIII al XVII en los archivos de Baeza. Jaén: 1974, p.
22-24; GIMENA JURADO, Martín de. Catálogo
de los Obispos de las Iglesias Catedrales de
[2]
SEGURA MORENO, Manuel. Estudio del códice gótico (siglo XIII) de
[3]
Walter Mettman, en su edición comentada de las Cantigas
de Santa María, lo ubica en el término de Villanueva del Arzobispo,
donde existe un lugar denominado Chincolla.
También
lo ubican aquí Juan Higueras Maldonado en su estudio sobre los Documentos
latinos del siglo XIII al XVII en los archivos de Baeza, p. 15;
Francisco Rodríguez Molina en “El patrimonio eclesiástico del obispado
Jaén-Baeza”, B.I.E.G., 82, p.
49; y Julio González en Reinado y
Diplomas de Fernando III, p. 322.
[4]
Martín Jimena Jurado en el Catálogo de los Obispos de las iglesias
catedrales de Jaén y..., p. 143, identifica el lugares de Chincoya junto a
Cazorla.
[5]
En la reproducción de unos
versos de las Cantigas de Santa María de la revista Don
Lope de Sosa, año 1914, p. 29, se ubica Chincoya en algún lugar al Sur
de la provincia de Jaén.
[6] ESLAVA GALAN, Juan. "Algunas precisiones sobre la localización del Castillo de Chincoya". Boletín Instituto de Estudios Giennenses. Jaén: Instituto de Estudios Giennenses; Julio-Septiembre 1985; 123, p. 31-38.
[7] MONTOYA MARTINEZ, Jesús. "El castillo de Chincoya". Boletín Instituto de Estudios Giennenses. Jaén: Instituto Estudios Giennenses; Enero-Marzo 1980; 101, p. 17-25.
[8]NAVIDAD
JIMÉNEZ, Nicolás. "El valle de Neblín". Sumuntán.
Revista de Estudios sobre Sierra Mágina, núm. 11. Carchelejo: CISMA,
1999, p. 194.